LES REMAKES ET ADAPTATIONS LITTÉRAIRES




   Vocabulaire

     La version originale : the original version Raconter une histoire: to tell a story
     Une reprise / un remake : a remake Adapter : to adapt
     Une nouvelle version: a new version Parodier : to parody
     Un succès : a success Une parodie : a parody
     Le précédent : the previous one Imiter : to imitate
     Le suivant : the next one / the one after Actualiser : to update
     Une intrigue : the plot Refaire : to remake / to do again
     Le but / l'objectif : the goal Américaniser : to americanize



Lorsqu'on parle de remake, on pense très souvent aux films français qui ont fait l'objet d'une nouvelle version américaine. Pourtant le concept de remake va au-delà.

Définition simple du mot Remake : "Nouvelle version d'un film ou d'une oeuvre littéraire" Dictionnaire Le Robert Micro

Ainsi, dès qu'une histoire a déjà été portée à l'écran, un film racontant la même histoire sera appelé remake. Il existe donc des remakes français de films francais, des remakes américains de films américains, etc. Mais il est vrai que, de manière générale, les remakes sont très majoritairement des films français repris par le marché americain. On dénombre deux remakes français de films américains :
- Double Zéro de Gérard Pirès (2004), d'après Drôles d'espions (Spies Like Us) (1985) de John Landis
- De battre mon coeur s'est arrêté de Jacques Audiard (2004), d'après Mélodie pour un tueur (Fingers) (1978) de James Toback



... SUITE UNIQUEMENT SUR PDF ...

> Acheter le Pdf









          


          



     - Annexe 1 -

   QUIZ : D'après vous ...

1. Quelle est l'histoire la plus souvent traitée au cinéma ?
     Cendrillon       Carmen       Hamlet       Roméo et Juliette

2. Quel personnage de fiction a été le plus souvent interprété à l'écran ?
     Frankenstein       Dracula       Tarzan       Sherlock Holmes

3. Quel personnage historique a été le plus souvent représenté à l'écran ?
     Jésus Christ       Napoléon       Cléopâ‚tre       Jeanne d'Arc

4. Quel est l'auteur le plus souvent adapté au cinéma ?
     Conan Doyle       Victor Hugo       Shakespeare Mark Twain

5. D'après-vous combien existe-t-il de versions du roman de Victor Hugo Les Misérables ?
     3       8       17       34

Réponses sur Pdf




     - Annexe 2 -

    Quelques remakes américains de films français :

     Version française Version américaine
     Boudu sauvé des eaux, 1932 Down and Out in Beverly Hills, 1986
     Le Salaire de la peur ,1953 Le Convoi de la Peur, 1977
     Les Diaboliques, 1955 Diabolique, 1995
     Les Sorcières de Salem, 1957 The Crucible, 1997
     Plein soleil, 1959 The Talented Mr. Ripley, 1999
     À Bout de souffle, 1960 Breathless, 1983
     
      Suite sur Pdf




Pour aller plus loin, les liens utiles :
Wikipédia - Les remakes


Haut de page      Chapitre suivant