LES REMAKES ET ADAPTATIONS LITTÉRAIRES




   Vocabulaire

     La version originale : the original version Raconter une histoire: to tell a story
     Une reprise / un remake : a remake Adapter : to adapt
     Une nouvelle version: a new version Parodier : to parody
     Un succès : a success Une parodie : a parody
     Le précédent : the previous one Imiter : to imitate
     Le suivant : the next one / the one after Actualiser : to update
     Une intrigue : the plot Refaire : to remake / to do again
     Le but / l'objectif : the goal Américaniser : to americanize



Lorsqu'on parle de remake, on pense très souvent aux films français qui ont fait l'objet d'une nouvelle version américaine. Pourtant le concept de remake va au-delà.

Définition simple du mot Remake : "Nouvelle version d'un film ou d'une oeuvre littéraire" Dictionnaire Le Robert Micro

Ainsi, dès qu'une histoire a déjà été portée à l'écran, un film racontant la même histoire sera appelé remake. Il existe donc des remakes français de films francais, des remakes américains de films américains, etc. Mais il est vrai que, de manière générale, les remakes sont très majoritairement des films français repris par le marché americain. On dénombre seulement deux remakes français de films américains :
- Double Zéro de Gérard Pirès (2004), d'après Drôles d'espions (Spies Like Us) (1985) de John Landis
- De battre mon coeur s'est arrêté de Jacques Audiard (2004), d'après Mélodie pour un tueur (Fingers) (1978) de James Toback




On parle aussi d'autoremake lorsqu' un réalisateur fait un remake de son propre film tel Hitchcock avec "L"Homme qui en savait trop" réalisé une première fois en 1934 puis une deuxième fois en 1956 ou Cecil B. DeMille avec "Les Dix commandements" (en 1927 puis en 1954-56)

Le concept de remake est le même pour les adaptations littéraires. La première adaptation du livre est la version originale (et appelée adaptation littéraire), les suivantes sont des remakes... Ainsi on recense plus de 67 versions de l'histoire de Cendrillon (films, dessins animés, comédies musicales, ballets et même des versions pornographiques), 54 de Carmen, 51 d'Hamlet... 17 acteurs ont interprétés Tarzan dans 47 versions cinéma et 58 versions télévisées!


Il est par ailleurs intéressant de noter que, même si aucune statistique ne le prouve, il semblerait que les films réalisés à partir de scénarios originaux soient moins nombreux que les adaptations littéraires. Nous bénéficions donc d'une véritable bibliothèque à l'écran ...

Mais quel est le but du remake ?
     - exploiter à nouveau un succès ou un mythe à des fins commerciales ?
     - contribuer à une nouvelle vision d'une oeuvre, une variation autour d'un original ?
     - actualiser un thème ?
     - adapter un film à une autre culture ?
     - prolonger la vie d'une oeuvre ?
     - pallier un manque d'imagination ?

Et dans quelle proportion l'oeuvre originale est-elle conservée ? Même scénario? Même époque? Mêmes personnages ? Même mise en scène? Même esthétique ? Mêmes dialogues ? Mêmes jeux de mots ? Cela varie énormément d'un remake à l'autre, de la plus stricte adaptation à la plus libre interprétation...

Le saviez-vous? Voici 3 remakes américains récents de films français :
. "The Tourist" avec Angelina Jolie et Johnny Depp : remake du film français "Anthony Zimmer" (2005)avec Sophie Marceau et Yvan Attal
. "The next three days" avec Russell Crowe et Elizabeth Banks : remake du film "Pour elle" (2008) avec Vincent Lindon et Diane Kruger.
. "LOL : Laughing out Loud" reprise du succès français "LOL" (2010) avec pour interprètes Demi Moore, Ashley Greene et Miley Cyrus.


          


          



     - Annexe 1 -

   QUIZ : D'après vous ...

1. Quelle est l'histoire la plus souvent traitée au cinéma ?
     Cendrillon       Carmen       Hamlet       Roméo et Juliette

2. Quel personnage de fiction a été le plus souvent interprété à l'écran ?
     Frankenstein       Dracula       Tarzan       Sherlock Holmes

3. Quel personnage historique a été le plus souvent représenté à l'écran ?
     Jésus Christ       Napoléon       Cléopâ‚tre       Jeanne d'Arc

4. Quel est l'auteur le plus souvent adapté au cinéma ?
     Conan Doyle       Victor Hugo       Shakespeare Mark Twain

5. D'après-vous combien existe-t-il de versions du roman de Victor Hugo Les Misérables ?
     3       8       17       34




     - Annexe 2 -

    Quelques remakes américains de films français :

     Version française Version américaine
     Boudu sauvé des eaux, 1932 Down and Out in Beverly Hills, 1986
     Le Salaire de la peur ,1953 Le Convoi de la Peur, 1977
     Les Diaboliques, 1955 Diabolique, 1995
     Les Sorcières de Salem, 1957 The Crucible, 1997
     Plein soleil, 1959 The Talented Mr. Ripley, 1999
     À Bout de souffle, 1960 Breathless, 1983
     Les Choses de la vie, 1969 Intersection, 1993
     Le Grand blond avec une chaussure noire, 1972 The Man with one Red Shoe, 1985
     Cousin, cousine, 1975 Cousins, 1989
     Un Éléphant, ça trompe énormément, 1976 Woman in Red, 1984
     L'Homme qui aimait les femmes, 1977 L'Homme à Femmes, 1984
     La Cage aux folles, 1978 The Birdcage, 1995
     La Chèvre, 1981 Pure Luck, 1991
     Le Retour de Martin Guerre, 1982 Sommersby, 1992
     Le Père noël est une ordure, 1982 Mixed Nuts, 1996
     Le Jumeau, 1984 Too Much, 1995
     Trois Hommes et un couffin, 1985 Three Men and a Baby, 1987
     Les Compères, 1983 Father's Day,1997
     Les Fugitifs, 1986 Three Fugitives, 1989
     Le Grand chemin, 1987 Paradise, 1991
     Nikita, 1990 Point of no Return, 1993
     Mon Père ce héros, 1991 My Father,the Hero, 1994
     La Totale, 1991 True Lies, 1994
     Les Visiteurs, 1993 Just Visiting, 2001
     Un Indien dans la ville, 1994 Jungle 2 Jungle, 1997
     L'Appartement, 1996 Wicker park, 2004
     Taxi, 1998 New York Taxi, 2005
     Le dîner de cons, 1998 The dinner, 2010
     Anthony Zimmer, 2005 The Tourist, 2010
     Pour elle, 2008 The next three days, 2010
     LOL, 2010 LOL : Laughing out Loud, 2011



PISTES DE REFLEXION ET DISCUSSION /
1. Regardez la liste ci-dessus (Annexe 2). Quels films avez-vous vus ? Saviez-vous qu'il y avait un remake ou une version originale ? Quelle est votre réaction ?
2. Avez-vous vu les 2 versions d"une même histoire ? Si oui, quelle version était la meilleure pour vous et pourquoi ?
3. Regardez un extrait ou la totalité du film original et de son remake et comparez-les (Fiche "Remake/version originale: Comparons-les!" page ). Quel extrait préférez-vous et pourquoi ? D'après vous, Pour quelle(s) raison(s) ce remake a-t-il été fait ?
4. À votre avis, pourquoi fait-on des remakes ?
5. Êtes vous d'accord avec l'affirmation suivante "À chaque génération, il faut raconter les histoires d'une manière différente" ?
6. Avez-vous déjà lu des livres dont l'histoire a été portée à l'écran ? Quelle a été votre réaction ? Le film correspondait-il à ce que vous aviez imaginé? Était-il mieux ? Décevant ?


POUR ALLER PLUS LOIN :
Wikipédia - Les remakes


Haut de page      Chapitre suivant